🔍
Search:
ҮГ ЯРИА
🌟
ҮГ ЯРИА
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1
말과 행동.
1
ҮГ ЯРИА, ҮЙЛДЭЛ:
үг яриа ба үйлдэл.
-
Нэр үг
-
1
천하고 교양이 없는 말.
1
БҮДҮҮЛЭГ ҮГ ЯРИА:
дорд соёлгүй үг яриа.
-
Нэр үг
-
1
막힘없이 쉬지 않고 말하는 힘.
1
БЭЛЭН ЦЭЦЭН ҮГ ЯРИА:
амралгүй тасралтгүй ярих хүч.
-
Нэр үг
-
1
말과 글.
1
ҮГ ЯРИА БОЛОН БИЧВЭР:
үг яриа болон бичвэр.
-
Нэр үг
-
1
말이나 말씨.
1
ҮГ ЯРИА БУЮУ ҮГ ХЭЛЛЭГ:
үг яриа буюу үг хэллэг.
-
Нэр үг
-
1
듣기에 천하고 교양이 없는 소리나 말.
1
ДЭМИЙ ҮГ, БҮДҮҮЛЭГ ҮГ ЯРИА:
сонсоход таагүй, бүдүүлэг үг яриа.
-
Нэр үг
-
1
말 가운데. 또는 말을 하는 가운데.
1
ҮГЭНД, ЯРИАНД, ҮГ ЯРИАН ДУНД:
үг яриан дунд. мөн ярьж байхдаа.
-
Нэр үг
-
1
주어진 상황과 아무런 관련이 없는 말.
1
ӨӨР ЯРИА, ХОЛБОГДОЛГҮЙ ҮГ ЯРИА:
тухайн нөхцөл байдалтай огт хамаагүй үг яриа.
-
2
미리 정한 것에 어긋나는 말.
2
ӨӨР ЯРИА:
урьдчилан тогтсон зүйлээс зөрсөн үг яриа.
-
☆
Нэр үг
-
1
한 나라 안에서 공식적으로 쓰는 언어.
1
АЛБАН ЁСНЫ ХЭЛ:
нэг улсын дотор улсын албан ёсоор хэрэглэдэг хэл.
-
2
국제적인 기구나 행사에서 공식적으로 쓰는 언어.
2
АЛБАН ЁСНЫ ХЭЛ, АЛБАНЫ ҮГ ЯРИА:
олон улсын байгууллага болон олон улсын шинжтэй үйл ажиллагаанд албан ёсоор хэрэглэдэг хэл.
-
-
1
말은 거침없이 잘 한다.
1
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ҮГ ЯРИА ТҮГДРЭЛГҮЙ, БЭЛЭН АМЛАХ:
түгдрэлгүй сайхан ярих.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
말을 하는 버릇이나 형식.
1
ЯРИХ БАЙДАЛ, ЯРИАНЫ ӨНГӨ АЯС, ҮГ ЯРИА, ҮГ ХЭЛЛЭГ:
ярих зуршил буюу өнгө аяс
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
아무 말도 하지 않고.
1
ЧИМЭЭГҮЙ, ДУУГАЙ, ҮГ ХЭЛЭЛГҮЙ, ҮГ ЯРИАГҮЙ:
юу ч ярихгүй байх.
-
2
불평 없이 묵묵하게.
2
ЧИМЭЭГҮЙ, ДУУГҮЙ:
олон таван үггүй.
-
Нэр үг
-
1
존경하여 받들어 대접하거나 대함.
1
ХҮНДЭТГЭЛ, ХҮНДЛЭЛ:
хүндэтгэн, дээдэлж, найр тавин харьцах явдал.
-
2
존경하는 말투로 대함. 또는 그러한 말투.
2
ХҮНДЭТГЭЛИЙН ХЭЛЛЭГ, ХҮНДЭТГЭЛИЙН ҮГ ЯРИА:
хүндэтгэсэн үг яриагаар харьцах явдал. мөн тийм үг яриа.
-
Нэр үг
-
1
주어진 상황과 아무런 관련이 없는 말.
1
ӨӨР ЯРИА, ХОЛБОГДОЛГҮЙ ҮГ ЯРИА:
тухайн нөхцөл байдалтай огт хамаагүй үг яриа.
-
2
미리 정한 것에 어긋나는 말.
2
ӨӨР ЯРИА, ХОЛБОГДОЛГҮЙ ҮГ ЯРИА:
урьдчилан тогтсон зүйлээс зөрсөн үг яриа.
-
Тэмдэг нэр
-
1
말수가 적고 성격이 부드럽거나 상냥하지 않다.
1
ДУУ ШУУ МУУТАЙ, ҮГ ЯРИАГҮЙ, ЗОЖИГ, ХҮЙТЭН ХӨНДИЙ, ХАЙНГА:
дуу цөөтэй ааш зан нь зөөлөн дулаан биш.
-
2
마음에 들지 않아 기분이 좋지 않거나 시무룩하다.
2
ХАЙНГА:
таалагдахгүй,сэтгэлд нийцэхгүй байх юмуу гонсгор байх.
-
Нэр үг
-
1
감동을 일으키는 아름다운 행실에 대한 이야기.
1
САЙХАН ҮГ, ГОЁ ҮГ, СЭТГЭЛ ХӨДӨЛГӨСӨН ҮГ ЯРИА, СЭТГЭЛ УЯРМААР ҮГ ЯРИА:
сэтгэл хөдөлгөм сайхан зүйлийн талаархи яриа.
-
Нэр үг
-
1
평소에 가볍게 하는 말.
1
ЖИРИЙН ҮГ, ЭНГИЙН ҮГ, ЕРДИЙН ҮГ:
жирийн үед зүгээр хэлдэг үг.
-
2
높이거나 낮추지 않은 보통 말.
2
ЭНГИЙН ХЭЛЛЭГ, ЕРДИЙН ХЭЛЛЭГ, ЭНГИЙН ҮГ ЯРИА:
хүндлэх юмуу доорд үзээгүй жирийн үг яриа.
-
Нэр үг
-
1
근거가 없거나 도리에 맞지 않는 잘못된 말이나 행동을 함. 또는 그 말이나 행동.
1
БУРУУ ХАЗГАЙ ҮГ, ГУТАМШИГТАЙ ҮГ, ШИВШИГТЭЙ ҮГ, БУРУУ МУУ ҮГ ЯРИА, БУРУУ ҮЙЛДЭЛ, ШИВШИГТЭЙ ҮЙЛДЭЛ:
ул үндэсгүй, ёс журманд нийцэхгүй муу үг хэлэх юм уу буруу үйлдэл хийх явдал. мөн тэр үг болон үйлдэл.
-
Үйл үг
-
1
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1
ТААРАХГҮЙ, ТОХИРОХГҮЙ, НИЙЦЭХГҮЙ, ЗОХИХГҮЙ:
хоёроос дээш зүйл хоорондоо таарахгүй тус тусдаа байх.
-
2
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2
НИЙЛЭХГҮЙ, ҮГ ЯРИА ТААРАХГҮЙ:
үг яриа сэдэвтэйгээ нийцэхгүй юмуу гол цөм агуулгаасаа гажуудан яриа нийлэхгүй байх.
-
3
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3
НИЙЦГҮЙ БАЙХ, ГАНЦААРДМАЛ БАЙХ, ТААРАХГҮЙ, ЗОЖИГРОХ:
хүмүүс болон нөхцөл байдалтай зохицож нийцэж чадахгүй тусдаа байх.
-
4
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4
ХИЙ ЭРГЭХ, ДЭМИЙ ХООСОН ЭРГЭХ, АЛДАГДАХ:
дугуй, эрэг боолт зэрэг дороо хий эргэх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
1
ЯРИА, ҮГ:
бодол санаа, сэтгэлээ илэрхийлэх хүний дуу хоолой.
-
2
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 행동이나 태도.
2
ҮГ ЯРИА:
бодол санаа, сэтгэлээ илэрхийлэх хөдөлгөөн болоод хандлага.
-
3
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 소리와 글자.
3
ХЭЛ, ИЛЭРХИЙЛЭЛ, АЯЛГУУ:
бодол санаа, сэтгэлээ илэрхийлж дамжуулах авиа болоод бичиг үсэг.
-
4
단어나 구나 문장.
4
ҮГ, ХЭЛЛЭГ, ӨГҮҮЛБЭР:
үг, хэллэг, өгүүлбэр.
-
5
사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
5
ҮГ ЯРИА, ЦУУ ЯРИА:
ямар нэгэн хэрэг явдлын талаарх яриа болон цуу яриа.
-
6
논리적이거나 이치에 맞는 이야기.
6
ОЙЛГОМЖТОЙ ЗҮЙЛ:
логик болон зүй тогтолд нийцсэн яриа.
-
7
다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
7
ГЭСЭН ҮГ, ГЭЖ:
дахин онцлох буюу лавлах утгыг илэрхийлдэг үг.
-
8
괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
8
БОЛОХООР Л:
зүгээр буюу бүтэмжтэй сайн гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.
-
9
어떤 행위가 잘 이루어지지 않음을 탄식하는 말.
9
ДЭЭР БАЙСАН ЮМ, БАЙСАН БОЛ:
ямар нэгэн үйлдэл сайн биелээгүй явдлыг санаа алдан хэлэх үг.
-
10
앞의 대상을 강조하는 말.
10
БАЙНА ШҮҮ ДЭЭ:
өмнөх зүйлийг онцлох үг.
-
11
주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
11
БАЙНА ШҮҮ ДЭЭ:
анхаарал татах хэллэг өгүүлбэрээ дуусгах үед хэлэх үг.
🌟
ҮГ ЯРИА
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
말이나 행동이 예의가 없거나 겸손하지 않음.
1.
ДАРУУ БУС, ОНГИРОО:
үг яриа, үйлдэл нь ёс журамгүй буюу даруу бус байх явдал.
-
☆
Үйл үг
-
1.
정한 곳 없이 이곳저곳을 옮겨 다니다.
1.
ТЭНЭХ, ХЭСҮҮЧЛЭХ, ТОЙРОХ:
тогтсон газаргүй энд тэнд нүүдэллэн явах.
-
2.
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
2.
ХӨВӨХ, ХӨӨРӨХ, ЖИНГҮЙДЭХ:
агаарт юмуу усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.
-
3.
어떤 말이나 소문 등이 여러 곳으로 계속 퍼지다.
3.
ДЭГДЭХ, ТАРХАХ, ДАМЖИХ:
ямар нэг үг яриа, цуурхал энд тэнд үргэлжлэн тархах.
-
Тодотгол үг
-
1.
말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보이는.
1.
үг яриа буюу үйлдлээрээ шууд илэрхийлэхгүйгээр бусдыг мэдээгүй байхад санаа зорилгоо илэрхийлэн харуулсан.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 말이나 일에서 가장 중심이 되는 내용.
1.
ГОЛ, ЦӨМ:
үг яриа болон ажил хэргийн гол, цөм болсон хэсэг.
-
Үйл үг
-
3.
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3.
СЭРГЭХ:
хоромхон зуур сэтгэл буюу ухаан санаа төвшрөх.
-
2.
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2.
ГЯЛС ХИЙН ОРЖ ИРЭХ, ЗУРСХИЙХ, ТОЛГОЙД ХАРВАХ:
ямар нэгэн бодол гэнэт санаанд орж ирэх.
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4.
ГЯЛС ГЭЭД ӨНГӨРӨХ:
эд зүйл, хүн, хэрэг явдал зэрэг түр гарч ирээд хурдан алга болох буюу үгүй болох.
-
5.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5.
ГЯЛС ХИЙХ, ЧИХ НЬ ДЭЛДИЙХ, НҮД НЬ СЭРГЭХ, СОРТОС ХИЙХ:
ямар нэгэн үг яриа гэнэт чихэнд сонстох.
-
7.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7.
ГЯЛС ХИЙХ:
ямар нэг зүйл хормын төдийд тодорхой харагдах.
-
6.
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6.
НОЙРГҮЙ ХОНОХ:
унталгүй үүр цайлгах.
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ГЯЛС ХИЙХ, ГЯЛАЛЗАХ, АНИВЧУУЛАХ, ГЯЛАЛЗУУЛАХ:
жижигхэн гэрэл түр гарч ирээд алга болох. мөн тийм болгох.
-
Нэр үг
-
1.
도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 주는 사람.
1.
ЗӨВЛӨГЧ:
тус нэмэр болохуйц үг яриагаар дэмжих юмуу ухааруулж өгдөг хүн.
-
Үйл үг
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
1.
АРАЙ ЯДАХ, ХӨДӨЛЖ ЯДАХ:
удаанаар бага зэрэг байн байн хөдлөх.
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
2.
ЭРГЭЛЗЭХ, ЗАЙЛСХИЙХ, БУЛЗААРУУЛАХ, ЦААРГАЛАХ, БУЛЗАХ:
үг яриа, үйлдэл зэргийг удаан бөгөөд тодорхой бус болгох.
-
Дайвар үг
-
1.
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기는 모양.
1.
ЗАЙЛСХИЙН, БУЛЗААРУУЛАН, ЦААРГАЛАН, БУЛТАН, БУЛЗАН:
үг яриа, үйлдэл зэргийг албаар тодорхой бус болгон, аргацаалан өнгөрөөх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
믿는 마음 없이 입으로만 헛되이 외는 불경.
1.
ХООСОН МААНЬ УНШИХ:
сүсэг бишрэлгүй амаараа хий хоосон цээжилсэн буддын судар.
-
2.
(비유적으로) 실제 행동이 따르지 않는 헛된 주장이나 말.
2.
ХУДАЛ ҮГ, ХООСОН ҮГ, ДЭМИЙ ҮГ:
(зүйрл.) байгаа байдалтай нь авцалддаггүй худал хуурмаг байр суурь болон үг яриа.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가볍다.
1.
ХУУМГАЙ, ХӨНГӨМСӨГ, ХУУДУУТАЙ:
үг яриа болон үйл хөдлөл нь болгоомжгүй, хөнгөмсөг байх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
적어서 나타냄. 또는 그런 기록.
1.
ТЭМДЭГЛЭЛ:
бичиж илэрхийлэх явдал. мөн тийм тэмдэглэл.
-
2.
말을 문자 또는 음성 기호로 표시함.
2.
ТЭМДЭГЛЭГЭЭ:
үг яриаг үсэг болон авианы тэмдэгээр тэмдэглэх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가벼운 데가 있다.
1.
ХУУМГАЙ, ХӨНГӨМСӨГ, ХУУДУУТАЙ:
үг яриа болон үйл хөдлөл нь болгоомжгүй, хөнгөмсөг талтай байх.
-
Үйл үг
-
1.
적혀서 나타내어지다.
1.
ТЭМДЭГЛЭГДЭХ:
бичигдэж илэрхийлэгдэх.
-
2.
말이 문자 또는 음성 기호로 표시되다.
2.
ТЭМДЭГЛЭГДЭХ:
үг яриа, үсэг болон авианы тэмдгээр тэмдэглэгдэх.
-
Үйл үг
-
1.
적어서 나타내다.
1.
ТЭМДЭГЛЭХ, БИЧИХ:
бичиж илэрхийлэх.
-
2.
말을 문자 또는 음성 기호로 표시하다.
2.
ТЭМДЭГЛЭХ:
үг яриаг үсэг буюу авианы тэмдэгээр тэмдэглэх.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
맛, 냄새 등이 역하거나 매우 좋지 않다.
1.
МУУДСАН, ЭВГҮЙ, ЭХҮҮН, ӨМХИЙ, ЯЛЗАРСАН:
юмны үнэр амт зэрэг муухай байх.
-
2.
얼굴 생김새나 표정 등이 흉하거나 험상궂다.
2.
ЗЭВҮҮН, ОНЦГҮЙ, МУУХАЙ:
хүний дүр байдал, царай зүс зэрэг муухай тааламжгүй байх.
-
3.
버릇이나 성격, 언행 등이 사납고 못되다.
3.
БАЛМАД, ТАНХАЙ, ЗОХИСГҮЙ, ОЛИГГҮЙ, УУРТАЙ:
ааш зан, зуршил, үг яриа зэрэг ширүүн, тааламжгүй байх.
-
4.
인심이 도리에 벗어난 데가 있다.
4.
ХҮН ЧАНАРГҮЙ:
мөс чанар муутай байх.
-
5.
날씨가 거칠고 사납다.
5.
МУУХАЙ, ОНЦГҮЙ:
хатуу ширүүн цаг агаар.
-
6.
일이 꼬여 난처하다.
6.
ТӨВӨГТЭЙ, ЭЭДРЭЭТЭЙ:
ажил хэрэг бүтэлгүйтэж хэцүү байдалд орох.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
상식적으로 생각하는 것과 전혀 다르다.
1.
ХАЧИН, ЖИГТЭЙ:
хүний бодлоос тэс өөр байх.
-
2.
말이나 행동이 자기의 처지나 신분에 맞지 않게 지나치다.
2.
ОВИЛГОГҮЙ, БОЛЧИМГҮЙ:
үг яриа, үйл хөдлөл өөрийн байр суурь буюу зиндаандаа таарахгүй, хэтрэх.
-
3.
사람이나 물건, 일 등이 현재의 일과 관계가 없다.
3.
ТЭС ӨӨР, ХӨНДЛӨН, ХАМААГҮЙ:
хүн, эд зүйл, үйл явдал зэрэг одоогийн зүйлтэй холбогдолгүй байх.
-
Үйл үг
-
1.
느낌이나 생각 등이 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어져 겉으로 드러내어지다.
1.
ИЛЭРХИЙЛЭГДЭХ, ИЛ ГАРАХ:
мэдрэмж, бодол санаа зэрэг нь үг яриа, бичиг үсэг, биеийн үйлдэл зэргээр илэрхийлэгдэж гадагш гарах.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) өөрийн үг яриагаа давтах буюу онцлоход хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хүндэтгэл) бусдын үг яриаг нотлох буюу ялган салгаж асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(нийтлэг хүндэтгэл) бусдад гайхуулах мэт ярихад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.
(нийтлэг хүндэтгэл) өгүүлэгч этгээд санал, захирамж, санаа оноо зэргийг давтах буюу онцлохыг илэрхийлнэ.
-
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.
(нийтлэг хүндэтгэл) эсрэг талынхаа үгийг дахин батлах буюу тодорхой бус утгыг давтан асуухыг илэрхийлнэ.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.
(нийтлэг хүндэтгэл) өгүүлэгч этгээдийн бодол санаанаас бодит байдал өөр болохыг нотлохыг илэрхийлнэ.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
바탕이 세고 단단하다.
1.
ЧАНД, БӨХ БАТ, ХАТУУ:
суурь дэвсгэр нь хатуу бөх.
-
2.
말이나 행동이나 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 있지 않다.
2.
БАРГАР, ХАТУУ, ШИРҮҮН:
үг яриа, үйл хөдлөл, царайны хувирал зэрэг зөөлөн, дулаан, сэтгэлд нийцтэй биш.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
1.
ХУГАРАХ, ХУГА ҮСРЭХ:
хатуу биет хоёр хэсэг болон огтлогдох, хуваагдах.
-
2.
말이나 행동 등을 확실하고 정확하게 하다.
2.
ТҮС ТАС:
үг яриа, үйл хөдлөл зэргийг баттай бөгөөд тодорхой байлгах.